Fluent in English, German, finance and technology.
Current mobile (UK): +44 7599 331 759
Office (DE): +49 40 22 853 653

Archive for the ‘Translation Business’ Category

Translator Games

What games do you play when translating a badly written source text? What about when proofreading a badly done translation? These are the games I play. Please share yours!

Read more

The Horrors of Proofreading: Top 10 into English translation errors

The Horrors of Proofreading continues: From full snouts, to criss-crossing the Atlantic, to chauvinistic pronoun choice: my 10 “favourite” mistakes in into English translations with the usual understanding commentary. Enjoy!

Read more

One year of the Translator’s Teacup: a review with Analytics and the best of the rest

2011: A year in review, with Google Analytics of the best of the Translator’s Teacup in 2011, as well as a review of some of the best posts from around the web.

Read more

What makes a good, successful and happy translator: PART 2

Second part of a set on how to be a good, successful and happy translator. In this part, I will tell you what makes a successful translator and how you can improve. Part 3 is coming soon.

Read more

What makes a good, successful and happy translator: PART 1

First part of a set on how to be a good, successful and happy translator. In this part, I will tell you what makes a good translator and how you can improve. Part two is coming next week.

Read more

Tech Tip: Computers for Translators

A guide to various computer options (laptop, powerful desktop, netbook) as well as basic necessities for a translator, based on my own hardware. Also appropriate to many other industries.

Read more

The Ethics of Translation Blogging – Plagiarism and SEO

After searching for my post, “The Ethics of Proofreading”, on Google, I was surprised to find that someone has ‘written’ a very similarly titled article, entitled “Proofreading Ethics (Tips to Proofread Translation of Other Linguistics)” [sic.!].

Read more

The value of an excellent copywriter (and a brilliant marketing blog)

I discovered this blog at Briar Copywriting. Great marketing tips – relevant to freelance translators both in marketing our services and improving our industry-specific skills. Quality advice for any business looking to market their goods and services.

Read more

“I want to be a translator when I grow up”: Tips for Young Linguists

A guide for parents containing advice to encourage their interest in languages, through some fun and less commonly known methods.

Read more

Book: The Entrepreneurial Linguist

A brief recommendation / review of an amazing book for freelance translators, or, “Entrepreneurial Linguists”, by Judy and Dagmar Jenner.

Read more

The Unprofessionals: a time-wasting agency

It is not just professionalism among translators that is vital to our industry, but project managers, too. Unprofessional project managers that do not understand the business will cause a company to fail – leading to poor recruitment, client complaints, and potential ruin. Here are some warning signs.

Read more

The Ethics of Proofreading

A discussion of the problem of the over-zealous proofreader and why this often backfires, whereas honesty and fairness pays. This is summarised in a set of ethical guidelines for proofreaders.

Read more

Non-native vs. Google translate

The two thorns in the side of the translation industry do battle: Google vs. a non-native speaker.
Who wins?

Read more

Rose Newell

Freelance German to English translator for infomation technology, technology, finance and business. Over six years of translation experience and over 1,500,000 words translated. Member of the ProZ Certified ProZ Network and International Association of Professional Translators and Interpreters. Well-read and published translation blogger (inc. American Translators' Association Chronicle). BA in German and Politics and writing thesis for MA in Human Aspects of Information Technology.

Latest from the Translator’s Teacup

Satisfied clients

A good mix of private clients and quality-driven boutique agencies. References available upon request.

Connect