The first in the “Tech Tips” series, working toward greater efficiency in translation. Here, learn all about how to use an automatic file synchronisation program to avert disaster, cooperate effectively, and keep your vital project files and TMs with you wherever you go.
Read more →Archive for December 2010
A discussion of the problem of the over-zealous proofreader and why this often backfires, whereas honesty and fairness pays. This is summarised in a set of ethical guidelines for proofreaders.
Read more →The two thorns in the side of the translation industry do battle: Google vs. a non-native speaker.
Who wins?
Welcome to a new blog from a young freelance translator. I may not have the “typical translator personality”, but let us see what else I have to offer…
Read more →